Holger Schwenke
Bibliographie
Geb. 1958 in Ilsede
Gedichtbände:
1980: Pik Bube, Gauke Verlag, Hann.-Münden
1986: Hellblau=12, Ostfalia Verlag, Peine
1993: 111 Wälder, verlag beate christmann, Ilsede
1997: 31 Tage, verlag beate christmann, Ilsede
1999: Ein Vergleich, Eric van der Wal, Bergen, Holland
2005: Zeitglas, Edition Fähre, Hannover
2007: 31 Tage, Deutsch/Russisch, Edition Fähre, Hannover
Literaturzeitschriften:
Gedichte in Wegwarten, Edition Chiffre, Raduga und Palette
Übersetzungen aus dem Amerikanischen, Gedichte von A.R. Ammons, in Edition Chiffre
Auszeichnungen:
1092 Künstlerstipendium
1998 Arbeitsstipendium des Landes Niedersachsen
Azer Osê
er ist im Jahr 1964 in Amuda/Syrien geboren.
im Jahr 1988 hat er sein Studium der Ingenieurität beendet an der Universität Allepo.
In den 1990 Jahren hat er mit dem Schreiben begonnen, auf Kurdisch und Arabisch.
Er hat bis jetzt zwei Gedichtbände in kurdischer Sprache veröffentlicht.
der erste heißt- Jahreszeit des Herzens- 2002
der zweite Band - Ohne dich- 2003
Olga Kudryavtseva
ist in Irkutsk (Sibirien) geboren. Sie hat Polytechnische Hochschule in Kiew (Ukraine) absolviert. Seit Jahr 1999 wohnt in Hannover (Deutschland). In verschiedenen literarischen Magazinen von Russland, Estland und Deutschland auch in Anthologien: „Kiewskaja Rus“ (moderne ukrainische Poesie), „XXI Jahrhundert“, „Klang von vergangenen Zeiten…“, „Stufen“, „Stimmen“, (russische Dichter in Deutschland), „Landsleute“ wurden ihre Gedichte öffentlich gemacht. Ein paar Übersetzungen ihrer Gedichte konnte man lesen in der „Literarische Zeitung“. Olga Kudryavtseva ist ein Mitglied des Vereins „Die Fähre“ (russisch – deutsche literarische Kontakte).
Tahere Asghary
wurde 1966 im Iran / Isfahan geboren.
Schon als Jugendliche machte sie sich mit der persischen Lyrik vertraut
und es entstanden erste eigene Gedichte.
Seit 1989 lebt sie in Deutschland. In ihren deutschsprachigen Texten
leuchtet die Vielfarbigkeit ihrer persischen Heimat auf, tanzt über jede Sprachgrenze
hinaus und begegnet uns in fremd vertrauten Bildern.
Sie studierte Soziologie in Hannover.
Die diplomierte Sozialpädagogin arbeitet im Autonomen Frauenhaus Hannover.
Sie ist Mitbegründerin der Frauenorganisation von im Exil lebenden iranischen
Frauen (Frauen Tribunal e.V.) und ist als Tänzerin und Tanzlehrerin für
orientalischen Tanz tätig.
Veröffentlichungen
Veröffentlichungen
„das Herz ist tiefer“, Edition Fähre, Druck: Fösse Druck
Hannover 2009
Abdulrahman Afif
ist 1971 in Amuda, einer Stadt in Nordostsyrien, geboren.
Er ist kurdischer Abstammung und lebt seit 1996 in Deutschland.
Er schreibt seit seinem 17. Lebensjahr und veröffentlichte seine arabischen Gedichte anfangs in syrischen Zeitschriften und Zeitungen.
Später kamen kurdische Gedichte hinzu und schließlich Erzählungen auf Arabisch.
Außerdem übersetzte er Gedichte von Georg Trakl, Rainer Maria Rilke und Paul Celan aus dem Deutschen ins Kurdische und Arabische sowie eine deutsche Gedichtanthologie ins Kurdische.
Viele seiner eigenen und der von ihm übersetzten Gedichte sind auf der arabischen Website www.jehat.com veröffentlicht.
Bisher liegen zwei Gedichtbände und ein Buch Erzählungen von ihm in arabischer Sprache vor:
"Schmerzliche Sterne unter meinem Kopf" Gedichte (1998)
"Das Läuten der Morgendämmerung auf der Erde" Gedichte (2000)
"Hajhajik" Erzählungen (2008)
VITALY SHNAYDER
ВИТАЛИЙ ШНАЙДЕР
Родился в 1954 году в городе Одессе (Украина). В 1962 году вместе с семьей переехал в город Таллинн (Эстония). Профессия – журналист. Работал в газетах «Наше время», «Эстония», «Вести Неделя плюс», «День за днем», а также репортером еженедельной криминальной хроники на телевидении. Выпустил в свет три книги стихов: «Прерванный сон» (1996), «Знак совпадения» (2001), «Иные берега» (2008).
В Германии с июля 2001 года. Живет в городе Ганновере. Состоит в Объединении немецких журналистов (DPV e.V.), входит в состав правления Немецко-русского литературного общества „Die Fähre“ / «Паром».